LogoEnglish Segments Deutsch
Britisches Englisch

Darren will heute die Arbeit schwänzen

Das Wetter draußen ist trüb. Darren ist gerade aufgewacht und will nicht zur Arbeit gehen. Er hat keine Lust dazu.

Lautstärke der Phrasen

Lautstärke der Aufnahmen

Darren wanted to skip work today. It was Friday morning, and all of a sudden, he decided he wouldn't be going to the office. Did Darren decide to just not go to work?

Darren wollte heute die Arbeit schwänzen. Es war Freitagmorgen, und plötzlich beschloss er, nicht ins Büro zu gehen. Hat Darren beschlossen, einfach nicht zur Arbeit zu gehen?

Exactly. He felt exhausted, with no motivation whatsoever. Usually, he was fine with Fridays, but today was different. The sky was gloomy, the rain was steady, and the whole atmosphere felt dull. He just didn’t feel like getting out of bed for the next few hours. Did Darren feel tired because of the weather outside?

Ganz genau. Er fühlte sich erschöpft und war völlig unmotiviert. Normalerweise war er mit Freitagen zufrieden, aber heute war es anders. Der Himmel war düster, es regnete unaufhörlich, und die ganze Atmosphäre war trübe. Er hatte einfach keine Lust, in den nächsten Stunden das Bett zu verlassen. Fühlte sich Darren wegen des Wetters draußen müde?

Yes, he did. The dreary weather didn’t help his motivation. As he lay in bed, he started thinking about what he would say to Chloe, his manager. He needed a valid reason to skip work today. But Chloe wasn’t just his manager—she was also his friend. What was the name of his manager?

Ja, das hat er. Das trübe Wetter trug nicht gerade zu seiner Motivation bei. Als er im Bett lag, überlegte er, was er Chloe, seiner Managerin, sagen würde. Er brauchte einen triftigen Grund, um heute die Arbeit zu schwänzen. Aber Chloe war nicht nur seine Managerin, sondern auch seine Freundin. Wie war der Name seiner Managerin?

Chloe. That’s right. Chloe was also his friend. Darren wanted to come up with something clever—something that wouldn’t make him sound lazy. His first thought was to say he wasn’t feeling well and needed the day off. What did Darren want to avoid?

Chloe. Ja, das stimmt. Chloe war auch seine Freundin. Darren wollte sich etwas Schlaues einfallen lassen - etwas, das ihn nicht als faul erscheinen ließ. Sein erster Gedanke war, zu sagen, dass er sich nicht gut fühlte und den Tag frei brauchte. Was wollte Darren vermeiden?

He wanted to avoid sounding lazy. Darren valued his professional image and wanted to maintain a good relationship with Chloe. But then, he suddenly remembered—there was something important he had to do at work today. What kind of attitude did he want to keep towards Chloe?

Er wollte vermeiden, dass es nach Faulheit klingt. Darren legte Wert auf sein berufliches Image und wollte eine gute Beziehung zu Chloe aufrechterhalten. Doch dann erinnerte er sich plötzlich daran, dass er heute etwas Wichtiges bei der Arbeit zu erledigen hatte. Welche Haltung wollte er Chloe gegenüber einnehmen?

A good, professional attitude. Does this mean he valued his relationship with Chloe?

Eine gute, professionelle Einstellung. Bedeutet dies, dass er seine Beziehung zu Chloe schätzte?

Yes, absolutely. Darren definitely valued their relationship. Did he think of her as a friend too, besides being his manager?

Ja, absolut. Darren schätzte ihre Beziehung sehr. Betrachtete er sie auch als Freundin, abgesehen davon, dass sie seine Managerin war?

Yes. Chloe was also Darren’s friend. He picked up his phone, scrolled through his contacts, and dialed her number. “Hey, Chloe—how are you today?” Chloe sighed on the other end. “Ugh, it sucks. I’m stuck in traffic because of this heavy rain. I have a feeling I’ll be stuck here for an hour or so.” What did Chloe say? Where was she stuck?

Ja. Chloe war auch Darrens Freundin. Er nahm sein Handy in die Hand, scrollte durch seine Kontakte und wählte ihre Nummer. "Hey, Chloe, wie geht es dir heute?" Chloe seufzte am anderen Ende. "Igitt, ist das ätzend. Ich stecke im Verkehr fest, weil es so stark regnet. Ich habe das Gefühl, ich stecke hier für eine Stunde oder so fest." Was hatte Chloe gesagt? Wo steckte sie fest?

In traffic. Chloe was stuck in traffic, and she expected to be there for a while. Darren frowned and said, “Aww, Chloe. That sounds rough. Honestly, we should’ve just worked remotely today instead of coming into the office.” Did he feel happy about Chloe’s situation?

Im Stau. Chloe steckte im Stau und rechnete damit, dass sie dort eine Weile stehen würde. Darren runzelte die Stirn und sagte: "Oh, Chloe. Das klingt hart. Ehrlich gesagt, hätten wir heute einfach aus der Ferne arbeiten sollen, anstatt ins Büro zu kommen." Fühlte er sich glücklich über Chloes Situation?

No, of course not. He felt bad for her. Subtly, he brought up the idea of working remotely, hoping to steer the conversation in that direction. What do you think happened next? Did Darren officially propose working from home? How did he follow up the conversation? Was he upbeat? Motivational? Sad? How did the rest of story unfolded you think?

Nein, natürlich nicht. Er fühlte sich schlecht für sie. Auf subtile Weise brachte er die Idee ins Spiel, aus der Ferne zu arbeiten, in der Hoffnung, das Gespräch in diese Richtung zu lenken. Was glauben Sie, was dann geschah? Schlug Darren offiziell vor, von zu Hause aus zu arbeiten? Wie hat er das Gespräch weiterverfolgt? War er gut gelaunt? Motiviert? Traurig? Wie hat sich der Rest der Geschichte Ihrer Meinung nach entwickelt?